Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

meterse como una gata furiosa

  • 1 кошка

    ко́шка
    kato (как родовое понятие);
    katino (самка).
    * * *
    ж.
    1) gata f

    анго́рская, сиби́рская ко́шка — gata de Angora, de Siberia

    перси́дская ко́шка — gata persa

    сиа́мская ко́шка — gata siamés

    ди́кая ко́шка — gata salvaje (cerval)

    дра́ная ко́шка груб.gata parida ( mujer)

    мета́ться как угоре́лая ко́шка разг.meterse como una gata furiosa

    жить как ко́шка с соба́кой разг.vivir como perros y gatos

    2) мн. ко́шки (шипы, надеваемые на обувь) crampones m pl, herrajes m pl ( для хождения по ледникам); trepadores m pl ( для лазания на столбы)
    3) мн. ко́шки стар. ( плеть) disciplinas f pl; gato de nueve patas (fam.)
    ••

    игра́ть в ко́шки-мы́шки — jugar al ratón y al gato

    у него́ ко́шки скребу́т на се́рдце (на душе́) — una pena le roe el corazón (el alma)

    ме́жду ни́ми пробежа́ла (проскочи́ла) чёрная ко́шка — entre ellos se han roto las amistades

    зна́ет ко́шка, чьё мя́со съе́ла погов. ≈≈ sabe de que pie cojea

    но́чью все ко́шки се́ры погов.de noche todos los gatos son pardos

    живу́ч как ко́шка — tiene siete vidas como los gatos

    * * *
    ж.
    1) gata f

    анго́рская, сиби́рская ко́шка — gata de Angora, de Siberia

    перси́дская ко́шка — gata persa

    сиа́мская ко́шка — gata siamés

    ди́кая ко́шка — gata salvaje (cerval)

    дра́ная ко́шка груб.gata parida ( mujer)

    мета́ться как угоре́лая ко́шка разг.meterse como una gata furiosa

    жить как ко́шка с соба́кой разг.vivir como perros y gatos

    2) мн. ко́шки (шипы, надеваемые на обувь) crampones m pl, herrajes m pl ( для хождения по ледникам); trepadores m pl ( для лазания на столбы)
    3) мн. ко́шки стар. ( плеть) disciplinas f pl; gato de nueve patas (fam.)
    ••

    игра́ть в ко́шки-мы́шки — jugar al ratón y al gato

    у него́ ко́шки скребу́т на се́рдце (на душе́) — una pena le roe el corazón (el alma)

    ме́жду ни́ми пробежа́ла (проскочи́ла) чёрная ко́шка — entre ellos se han roto las amistades

    зна́ет ко́шка, чьё мя́со съе́ла погов. — ≈ sabe de que pie cojea

    но́чью все ко́шки се́ры погов.de noche todos los gatos son pardos

    живу́ч как ко́шка — tiene siete vidas como los gatos

    * * *
    n
    1) gener. rebañadera, zapaquilda, gata
    2) navy. rezón
    3) colloq. morronga, morroña
    4) eng. cangrejo
    5) Chil. muza

    Diccionario universal ruso-español > кошка

  • 2 метаться как угорелая кошка

    Diccionario universal ruso-español > метаться как угорелая кошка

См. также в других словарях:

  • Celia (serie de TV) — Saltar a navegación, búsqueda Celia Título Celia Género …   Wikipedia Español

  • Villanos Disney — Anexo:Villanos Disney Saltar a navegación, búsqueda Los Villanos Disney es el término más popular utilizado para nombrar al grupo de personajes antagónicos de las producciones de Disney. Aunque el grupo abarca a la totalidad de villanos sin… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»